Friday, July 24, 2009

la frontera


sometimes, what english majors see as pinoys' glaring errors in the colonial language may actually manifest a subversive side. caribbean stories with native characters mouthing off broken english have done it; paolo manalo's jolography has a brilliant take on it. anyhow, these domestic rental ads were posted (but eventually removed--somebody must have gotten the message) in an overpass connecting the state university and the iglesia ni cristo central church. postcolonial feminism ito, gloria anzaldua.

1 comment:

  1. Anonymous8:15 PM

    bago ang babae? liham ni pinay? virgintarian? hahaha!

    ReplyDelete